Da kan han ikke tape, men vil vinne ære for seg selv gjøre deg stolt og gjøre fedrelandet evig takknemlig for sin innsats da det var påkrevd.
Bu şekilde kaybetmesine imkân yok. Kendisine, size, ülkemize ihtiyacı olan zamanda yardım etmiş olacak.
Da kan du ikke ha møtt mange anstendige trollmenn.
O halde pek iyi büyücülerle tanışmamışsın.
Da kan dere fortsette å bruke deres elendige geværer mot regjeringens tropper, og deres nye våpen.
Öyleyse adamların hükûmet birliklerine karşı bu kıytırık "keleş"leri kullansın. Sonra da yeni silahları, tamam mı?
Da kan du gi meg vann.
Hayır. O halde biraz su getir.
Da kan du bytte ut ikke å sove i en takleilighet med ikke å sove på et gods.
Çatı katında uyumamanın yerini köşkte uyumamak tutmaz.
Da kan han vel vise hvordan man setter opp ett telt?
O halde bana nasıl çadır yapılacağını gösterebilir, değil mi?
Da kan du forestille deg hva skjedde videre.
Evet. Sonrasında neler olduğunu tahmin edersiniz.
Finnes det en måte vi kan avslutte dette,, og da kan jeg komme hjem.
Buna son verebiliriz, böylece ben de eve gidebilirim.
Da kan du ikke bruke resten av livet på å jakte på mer.
Öyleyse hayatının geri kalanını ün peşinde koşarak geçiremezsin.
Og hvis du ved slutten av året ennå ikke vil være her, hvis du ennå vil til LA og leke P. Diddy, da kan du slutte på college.
Yılın sonunda hala burada olmak istemiyorsan Los Angeles'a gidip P. Diddy olabilir üniversiteyi bırakabilirsin.
Da kan du gjøre det én gang til.
O zaman bir tane daha yapmak sorun olmamalı.
Da kan vi jo låne sykkelen til Franz Deutscher, og ta en tur?
O zaman gidip Franz Deutscher'in bisikletini ödünç alıp buradan gidelim.
Da kan vi passer på hverandre.
O zaman birbirimize göz kulak oluruz.
Da kan du banne på at vi kommer til å dingle i et tau.
Yoksa ikimizi de akşama darağacında sallandırırlar.
Ja, men ikke rødvin, for da kan det bli flekker på teak-dekket.
Sakın kırmızı şarap getirmeyin zira teknenin tik güvertesinde leke yapabilir.
Da kan du vel legge til løgn på listen over syndene dine.
Öyleyse sanırım günahlar listene yalan söylemeyi de eklemelisin.
For han tenkte: Om Esau kommer til den ene leir og slår den, da kan den leir som er igjen, få berge sig unda.
‹‹Esav gelir, bir gruba saldırırsa, hiç değilse öteki grup kurtulur›› diye düşündü.
Når I hjelper de hebraiske kvinner til å føde, så skal I se efter i jordmorstolen; er det da en sønn, sa drep ham, men er det en datter, da kan hun leve.
‹‹İbrani kadınlarını doğum sandalyesinde doğurturken iyi bakın; çocuk erkekse öldürün, kızsa dokunmayın.››
Men enhver træl som er kjøpt for sølv, ham skal du omskjære; da kan han ete av det.
Ama satın aldığınız köleler sünnet edildikten sonra ondan yiyebilir.
så vil jeg ta min hånd bort; da kan du se mig bakfra, men mitt åsyn kan ingen se.
Elimi kaldırdığımda, sırtımı göreceksin. Ama yüzüm görülmeyecek.››
Men når en prest kjøper en træl for sine penger, da kan trælen ete av det, likeså den som er født i hans hus; de kan ete av hans mat.
Ama kâhinin parayla satın aldığı ya da evinde doğan köle onun yemeğini yiyebilir.
men blir hun enke, eller er hun skilt fra sin mann, og hun ingen barn har, og hun vender tilbake til sin fars hus og bor hos ham likesom i sin ungdom, da kan hun ete av sin fars mat; men ingen fremmed skal ete av den.
Ama dul kalmış ya da boşanmış, çocuğu olmamış ve gençliğinde kaldığı baba evine geri dönmüş kâhin kızı babasının ekmeğini yiyebilir. Aile dışından yabancı biri asla yiyemez.
Men dersom han ikke innløser jorden, eller han selger den til en annen, da kan den ikke innløses mere.
Ama tarlayı geri almadan başka birine satarsa, tarla geri alınamaz.
Når Herren din Gud utvider dine landemerker, således som han har tilsagt dig, og du sier: Jeg vilde gjerne ete kjøtt, fordi du har lyst til å ete kjøtt, da kan du ete kjøtt efter ditt hjertes lyst.
‹‹Tanrınız RAB size verdiği söz uyarınca sınırınızı genişlettiğinde, et yemeye istek duyup, ‹Et yiyeceğiz› derseniz, dilediğiniz kadar et yiyebilirsiniz.
Når du kommer inn i din næstes vingård, da kan du ete druer, så meget du vil, til du er mett; men du må ikke sanke noget i ditt spann.
‹‹Komşunuzun bağına girdiğinizde doyuncaya dek üzüm yiyebilirsiniz, ama torbanıza koymayacaksınız.
Når du kommer inn i din næstes kornaker, da kan du plukke aks med din hånd; men sigd må du ikke bruke på din næstes kornaker.
Komşunuzun ekin tarlasına girdiğinizde elinizle başak koparabilirsiniz, ama ekinlere orak salmayacaksınız.
Dersom han da sier så: Det er godt - da kan din tjener være trygg; men dersom hans vrede optendes, så kan du være viss på at det er hans faste forsett å gjøre noget ondt.
Baban, ‹İyi› derse, kulun güvenlikte demektir. Ama öfkelenirse, bil ki, bana kötülük yapmaya karar vermiştir.
Men ingen kan gå inn i den sterkes hus og røve hans gods uten at han først har bundet den sterke; da kan han plyndre hans hus.
Hiç kimse güçlü adamın evine girip malını çalamaz. Ancak onu bağladıktan sonra evini soyabilir.
om det kanskje kunde bære til næste år! hvis ikke, da kan du hugge det ned.
Gelecek yıl meyve verirse, ne iyi; vermezse, onu kesersin.› ››
Og dersom nogen av de vantro ber eder til gjest, og I vil gå dit, da kan I ete alt som settes frem for eder, uten at I for samvittighetens skyld spør mere efter det.
İman etmemiş biri sizi yemeğe çağırır, siz de gitmek isterseniz, önünüze konulan her şeyi vicdan sorunu yapmadan, sorgusuz sualsiz yiyin.
4.5590808391571s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?